南张门葡萄园浅析酿酒葡萄的译名
更新时间:2019-09-17 点击次数:1084次
中国凡事都讲究入乡随俗,进口葡萄自然也不例外,一个优好听又好记的中文译名,无疑让产品的推广事半功倍。接下来就跟着南张门葡萄园的步伐,一起来重新认识一下这些进口的酿酒葡萄品种吧。
1、赤霞珠。“赤霞”刻画出葡萄的颜色、亮泽,“珠”则表达出葡萄的圆润。简简单单三个字,将酿酒红葡萄品种色深、圆润、亮泽的特点栩栩如生地描绘出来,令人叫绝。
2、长相思。这个葡萄品种通常会被译为“白苏维翁”,但相比起来,长相思更让人过目不忘。这种葡萄酿出的酒,清冽纯净、泛着青绿,酸度较高,具有浓郁的草本芬芳。就像李白的诗一样,泛着相思的酸楚味道,又让人欲罢不能。
3、琼瑶浆。听到这个名字,就让人想起神仙酒杯里的“琼浆玉液”,芬芳馥郁。正好贴合这个品种醇厚甘甜的特点。
以上是南张门葡萄园对于部分酿酒葡萄译名的分析,其实这样的葡萄品类译名还有很多,大家可以多多注意一下呀。
- 上一篇:酿酒用的葡萄如何挑选,看了这个就知道了
- 下一篇:葡萄种植前要先催芽,怎么做呢?